41 date palm
date-palm
|
中東海棗, 椰棗、棗椰、棗椰子、棗椰樹、番棗、波斯棗、伊拉克棗、仙棗、海棕、無漏子、沙漠麵包、綠色金子
|
Phoenix dactylifera
|
棕櫚科
|
Arecaceae
|
φοῖνιξ
|
主題: 美若天仙的公主
一群年輕的女孩,天真浪漫地在河邊洗衣,唱歌跳舞,突然全身赤裸的Odysseus出現,大家嚇得四處逃。只有公主非常鎮定,因為雅典娜給她勇氣與理性面對。
Odysseus一見面就開始使出巴結人的絕技,先嘆氣眼前這位不知是凡人還是天神,因為實在太美了。即使是凡人,父母比一般人三背幸運,才有如此美若天仙的女兒。此外,Odysseus用阿波羅神殿的椰棗樹的幼枝比喻Nausicaa如神仙一般的美貌。原來,說這麼多好聽的話,Odysseus求的是一件遮體的衣服,當然,內心期待最好能找到方法回鄉。
date-palm, Phoenix dactylifera, a Phoenician,腓尼基人,也有紫色的意思,因為古代腓尼基人擅長製作紫色布料與染料。這裡指的是阿波羅的聖樹之一: 海棗樹 (date-palm, Phoenix dactylifera)。
γουνοῦμαί σε, ἄνασσα: θεός νύ τις, ἦ βροτός ἐσσι;
εἰ μέν τις θεός ἐσσι, τοὶ οὐρανὸν εὐρὺν ἔχουσιν,
Ἀρτέμιδί σε ἐγώ γε, Διὸς κούρῃ μεγάλοιο,
εἶδός τε μέγεθός τε φυήν τ᾽ ἄγχιστα ἐίσκω:
εἰ δέ τίς ἐσσι βροτῶν, τοὶ ἐπὶ χθονὶ ναιετάουσιν,
τρὶς μάκαρες μὲν σοί γε πατὴρ καὶ πότνια μήτηρ,
τρὶς μάκαρες δὲ κασίγνητοι: μάλα πού σφισι θυμὸς
αἰὲν ἐυφροσύνῃσιν ἰαίνεται εἵνεκα σεῖο,
λευσσόντων τοιόνδε θάλος χορὸν
εἰσοιχνεῦσαν.
κεῖνος δ᾽ αὖ περὶ κῆρι μακάρτατος ἔξοχον ἄλλων,
ὅς κέ σ᾽ ἐέδνοισι βρίσας οἶκόνδ᾽ ἀγάγηται.
οὐ γάρ πω τοιοῦτον ἴδον βροτὸν ὀφθαλμοῖσιν,
οὔτ᾽ ἄνδρ᾽
οὔτε γυναῖκα: σέβας μ᾽ ἔχει εἰσορόωντα.
‘ Δήλῳ δή ποτε τοῖον Ἀπόλλωνος παρὰ βωμῷ
φοίνικος νέον ἔρνος ἀνερχόμενον ἐνόησα:
ἦλθον γὰρ καὶ κεῖσε, πολὺς δέ μοι ἕσπετο λαός,
τὴν ὁδὸν
ᾗ δὴ μέλλεν ἐμοὶ κακὰ κήδε᾽ ἔσεσθαι.
ὣς δ᾽ αὔτως καὶ κεῖνο ἰδὼν ἐτεθήπεα θυμῷ
δήν, ἐπεὶ οὔ πω τοῖον ἀνήλυθεν ἐκ δόρυ γαίης,
ὡς σέ, γύναι, ἄγαμαί τε τέθηπά τε, δείδια δ᾽ αἰνῶς
γούνων ἅψασθαι: χαλεπὸν δέ με πένθος ἱκάνει.
(Odyssey 6. 149-169)
“O divine queen, I come here as a suppliant
to you.
Are you
a goddess or a mortal being?
If
you’re one of the gods who hold wide heaven,
then I
think you most resemble Artemis,
daughter
of great Zeus, in your loveliness,
your
stature, and your shape. If you’re human,
one of
those mortals living on the earth,
your
father and noble mother are thrice-blest,
and
thrice-blest your brothers, too. In their hearts
they
must glow with pleasure for you always,
when
they see a child like you moving up
into the
dance. But the happiest heart,
more so
than all the rest, belongs to him
who with
his wedding gifts will lead you home.
These
eyes of mine have never gazed upon
anyone
like you—either man or woman.
As I
observe you, I’m gripped with wonder.
In Delos
once I saw something like this—
a
youthful palm-tree shoot growing up
beside
Apollo’s altar. I’d gone there,
with
many others in my company,
on the
trip where Fate had planned for me
so many
troubles. But when I saw that,
my heart
looked on a long time quite astonished—
I’d
never noticed such a lovely tree
springing
from the earth. And, lady, that’s how
I am
amazed at you, lost in wonder,
and am
very much afraid to clasp your knee.
___________________
___________________
其他文獻提到海棗:
Herodotus提到,希羅多德在其名作《歷史》中記載:納撒摩涅司人(Nasamones),這是一個人口眾多的部落,利比亞游牧民族,本住在北非利比亞的瑟提斯(Syrtis)灣沿岸,不務農,吃野生海棗和蝗蟲維生。海棗樹在那裡生長得又多又大,而且又都是結果子的。他們又捕捉蝗蟲,蝗蟲捉到後放在太陽下曬乾、研碎,然後撒到奶裡飲用。 (Htd. 4.172)
下面圖片來源: http://wtfm.exblog.jp/4089611/
下面圖片來源: http://en.wikipedia.org/wiki/Awjila#mediaviewer/File:A_farm_in_Awjilah.JPG
____________________
下面是ET Bear在台灣收集的圖片
沒有留言:
張貼留言