50
cornelian cherry
|
山茱萸
|
Cornus mas
|
山茱萸科
|
Cornaceae
|
κράνεια
|
50
|
在荷馬史詩中,山茱萸的果實是給豬吃的,卻是中醫很重要的藥材。仔細查一下,中醫中的山茱萸學名是Cornus officinalis,和歐洲的Cornus mas不完全一樣。
主題: 魔法
Eurylochus帶領的人一窩蜂闖入Circe的房子,這群人是無知(ἀιδρείη: want of
knowledge, ignorance),是天真,也很無辜。Eurylochus幾分懷疑,擔心這是個陷阱,所以沒有闖進去,在外頭目睹發生的事。然後,回頭告訴 Odysseus,並向他求救。
一開始Circe似乎熱情招待他們,請他們吃東西,有乳酪、大麥麵包、蜂蜜
和美酒 (οἴνῳ Πραμνείῳ),但其實食物當中以加毒藥,吃了會使人得了失憶症,忘了自己來自何方。當他們大快朵頤,Circe拿出魔棒,輕輕一揮,把他們全關在豬圈,他們的心智不變,但是頭、聲音、毛髮全變成豬了!現在看見一群豬在豬圈裡嚎啕大哭,Circe丟橡實和山茱萸之果實餵他們。原來豬和人的飲食差很多。
這裡王煥生翻譯成山茱萸的是κράνεια: cornelian cherry, Cornus mas。
字彙
ἀιδρείη:
want of knowledge, ignorance
οἴομαι:
forebode, presage
δόλος:
bait, snare
τριχάς:
the song-thrush, Turdus musicus
ἄκυλος:
acorn
κράνεια:
cornelian cherry, Cornus mas
ὣς ἄρ᾽ ἐφώνησεν,
τοὶ δὲ φθέγγοντο καλεῦντες.
ἡ δ᾽ αἶψ᾽ ἐξελθοῦσα
θύρας ὤιξε φαεινὰς
καὶ κάλει: οἱ δ᾽
ἅμα πάντες ἀιδρείῃσιν ἕποντο:
Εὐρύλοχος δ᾽ ὑπέμεινεν,
ὀισάμενος δόλον εἶναι.
εἷσεν δ᾽ εἰσαγαγοῦσα
κατὰ κλισμούς τε θρόνους τε,
ἐν δέ σφιν
τυρόν τε καὶ ἄλφιτα καὶ μέλι χλωρὸν
οἴνῳ
Πραμνείῳ ἐκύκα: ἀνέμισγε δὲ σίτῳ
φάρμακα λύγρ᾽, ἵνα
πάγχυ λαθοίατο πατρίδος αἴης.
αὐτὰρ ἐπεὶ δῶκέν
τε καὶ ἔκπιον, αὐτίκ᾽ ἔπειτα
ῥάβδῳ πεπληγυῖα
κατὰ συφεοῖσιν ἐέργνυ.
οἱ δὲ συῶν μὲν ἔχον
κεφαλὰς φωνήν τε τρίχας τε
καὶ δέμας, αὐτὰρ
νοῦς ἦν ἔμπεδος, ὡς τὸ πάρος περ.
ὣς οἱ μὲν
κλαίοντες ἐέρχατο, τοῖσι δὲ Κίρκη
πάρ ῥ᾽ ἄκυλον
βάλανόν τε βάλεν καρπόν τε κρανείης
ἔδμεναι, οἷα
σύες χαμαιευνάδες αἰὲν ἔδουσιν.
Εὐρύλοχος δ᾽ αἶψ᾽
ἦλθε θοὴν ἐπὶ νῆα μέλαιναν
ἀγγελίην ἑτάρων
ἐρέων καὶ ἀδευκέα πότμον. (Odyssey
10.229-245)
下面資料與圖片出處: http://en.wikipedia.org/wiki/Cornus_mas
沒有留言:
張貼留言